مصر الكبرى
08:59 مساءً EET
رئيس التلفزيون الايراني يعترف بوقوع أخطاء في ترجمة خطاب “مرسي”
قال عزت الله ضرغامي، رئيس المؤسسة العامة للإذاعة والتلفزيون الإيراني(إيريب)،أن هناك أخطاء وقعت في ترجمة خطاب الرئيس المصري محمد مرسي في قمة عدم الانحياز حيث استبدل المترجم “سورية” بـ”البحرين”.
وقال ضرغامي، في تصريحات له اليوم، لوكالة “مهر” للأنباء: إن الخطأ وقع فقط في ترجمة اسم سورية إلى البحرين على إحدى قنوات الشبكة.
وأضاف أنه خلال إلقاء مرسي كلمته في القمة وقع خطأ تقني خلال البث الحي للقناة الأولى الإيرانية لذلك تم استبدال المترجم بآخر ارتكب الخطأ، ولكن الإعلام الغربي استغل الخطأ بشكل كبير.
وقال: ” إن الشبكة الإخبارية للجمهورية الإسلامية في إيران (إيرين) تتحمّل المسئولية الرئيسية عن بث فعاليات القمة”، مشددا على أن “التغطية الإعلامية للفعالية كانت واسعة جدا ومثالية” ولكن الإعلام الغربي استغل خطأ واحدا.
O N A